Tuesday, January 3, 2012

January 4, 2011 - 30th Wednesday After Pentecost

FEASTS AND SAINTS CELEBRATED TODAY:


Synaxis of the 70 Holy Apostles
Theoctistos the Righteous of Sicily
Forefeast of the Theophany of Our Lord and Saviour Jesus Christ
Zosimos the Monk and Athanasios the Notary
Righteous Apollinaria the Senator
Martyrs Chrysanthos and Euphemia
Righteous Euthymios the Younger
New Martyr Onuphrios
Righteous Euthymios of Vatopedi
Righteous John Scholarios
Eustathios Archbishop of Serbia


Προεόρτια τῶν Φώτων.
Σύναξις τῶν Ἁγίων Ἑβδομήκοντα Ἀποστόλων καί τοῦ Ὁσίου Θεοκτίστου.


READINGS FROM THE BIBLE:


http://www.goarch.org/resources/monthly_readings
The Reading is from Acts of the Apostles 10:44-48; 11:1-10
IN THOSE DAYS, while Peter was still saying this, the Holy Spirit fell on all who heard the word. And the believers from among the circumcised who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had been poured out even on the Gentiles. For they heard them speaking in tongues and extolling God. Then Peter declared, "Can any one forbid water for baptizing these people who have received the Holy Spirit just as we have?" And he commanded them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to remain for some days. Now the apostles and the brethren who were in Judea heard that the Gentiles also had received the word of God. So when Peter went up to Jerusalem, the circumcision party criticized him, saying, "Why did you go to uncircumcised men and eat with them?" But Peter began and explained to them in order: "I was in the city of Joppa praying; and in a trance I saw a vision, something descending, like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came down to me. Looking at it closely I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air. And I heard a voice saying to me, 'Rise, Peter; kill and eat.' But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.' But the voice answered a second time from heaven, 'What God has cleansed you must not call common.' This happened three times, and all was drawn up again into heaven."


Πράξεις Ἀποστόλων 10:44-48;11:1-10
Ἐν ταῖς ἡμεραῖς ἐκείναις, λαλοῦντος τοῦ Πέτρου τὰ ῥήματα ταῦτα, ἐπέπεσεν τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἐπὶ πάντας τοὺς ἀκούοντας τὸν λόγον. Καὶ ἐξέστησαν οἱ ἐκ περιτομῆς πιστοί, ὅσοι συνῆλθον τῷ Πέτρῳ, ὅτι καὶ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἡ δωρεὰ τοῦ ἁγίου πνεύματος ἐκκέχυται. Ἤκουον γὰρ αὐτῶν λαλούντων γλώσσαις, καὶ μεγαλυνόντων τὸν θεόν. Τότε ἀπεκρίθη ὁ Πέτρος, Μήτι τὸ ὕδωρ κωλῦσαιN δύναταί τις, τοῦ μὴ βαπτισθῆναι τούτους, οἵτινες τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ἔλαβον καθὼς καὶ ἡμεῖς; Προσέταξέν τε αὐτοὺς βαπτισθῆναι ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου. Τότε ἠρώτησαν αὐτὸν ἐπιμεῖναι ἡμέρας τινάς. Ἤκουσαν δὲ οἱ ἀπόστολοι καὶ οἱ ἀδελφοὶ οἱ ὄντες κατὰ τὴν Ἰουδαίαν ὅτι καὶ τὰ ἔθνη ἐδέξαντο τὸν λόγον τοῦ θεοῦ. Καὶ ὅτε ἀνέβη Πέτρος εἰς Ἱεροσόλυμα, διεκρίνοντο πρὸς αὐτὸν οἱ ἐκ περιτομῆς, λέγοντες ὅτι Πρὸς ἄνδρας ἀκροβυστίαν ἔχοντας εἰσῆλθες, καὶ συνέφαγες αὐτοῖς. Ἀρξάμενος δὲ ὁ Πέτρος ἐξετίθετο αὐτοῖς καθεξῆς λέγων, Ἐγὼ ἤμην ἐν πόλει Ἰόππῃ προσευχόμενος, καὶ εἶδον ἐν ἐκστάσει ὅραμα, καταβαῖνον σκεῦός τι, ὡς ὀθόνην μεγάλην τέσσαρσιν ἀρχαῖς καθιεμένην ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἦλθεν ἄχρι ἐμοῦ· εἰς ἣν ἀτενίσας κατενόουν, καὶ εἶδον τὰ τετράποδα τῆς γῆς καὶ τὰ θηρία καὶ τὰ ἑρπετὰ καὶ τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ. Ἤκουσα δὲ φωνῆς λεγούσης μοι, Ἀναστάς, Πέτρε, θῦσον καὶ φάγε. Εἶπον δέ, Μηδαμῶς, κύριε· ὅτι πᾶν κοινὸν ἢ ἀκάθαρτον οὐδέποτε εἰσῆλθεν εἰς τὸ στόμα μου. Ἀπεκρίθη δέ μοι φωνὴ ἐκ δευτέρου ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, Ἃ ὁ θεὸς ἐκαθάρισεν, σὺ μὴ κοίνου. Τοῦτο δὲ ἐγένετο ἐπὶ τρίς, καὶ πάλιν ἀνεσπάσθη ἅπαντα εἰς τὸν οὐρανόν.


The Reading is from John 1:18-28
No one has ever seen God; the only-begotten Son, who is in the bosom of the Father, he has made him known.
And this is the testimony of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?" He confessed, he did not deny, but confessed, "I am not the Christ." And they asked him, "What then? Are you Elijah?" He said, "I am not." "Are you the prophet?" And he answered, "No." They said to him then, "Who are you? let us have an answer for those who sent us. What do you say about yourself?" He said, " I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as the prophet Isaiah said."
Now they had been sent from the Pharisees. They asked him, "Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the prophet?" John answered them, "I baptize with water; but among you stands one whom you do not know, even he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie." This took place in Bethany beyond the Jordon, where John was baptizing.


Κατὰ Ἰωάννην 1.18-28
Θεὸν οὐδεὶς ἑώρακε πώποτε· ὁ μονογενὴς υἱὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρός, ἐκεῖνος ἐξηγήσατο.
Καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία τοῦ ᾿Ιωάννου, ὅτε ἀπέστειλαν οἱ ᾿Ιουδαῖοι ἐξ ῾Ιεροσολύμων ἱερεῖς καὶ Λευΐτας ἵνα ἐρωτήσωσιν αὐτόν· σὺ τίς εἶ; καὶ ὡμολόγησε, καὶ οὐκ ἠρνήσατο· καὶ ὡμολόγησεν ὅτι οὐκ εἰμὶ ἐγὼ ὁ Χριστός. καὶ ἠρώτησαν αὐτόν· τί οὖν; ᾿Ηλίας εἶ σύ; καὶ λέγει· οὐκ εἰμί. ὁ προφήτης εἶ σύ; καὶ ἀπεκρίθη, οὔ. εἶπον οὖν αὐτῷ· τίς εἶ; ἵνα ἀπόκρισιν δῶμεν τοῖς πέμψασιν ἡμᾶς· τί λέγεις περὶ σεαυτοῦ; ἔφη· ἐγὼ φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ, εὐθύνατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, καθὼς εἶπεν ῾Ησαΐας ὁ προφήτης.
καὶ οἱ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων· καὶ ἠρώτησαν αὐτὸν καὶ εἶπον αὐτῷ· τί οὖν βαπτίζεις, εἰ σὺ οὐκ εἶ ὁ Χριστὸς οὔτε ᾿Ηλίας οὔτε ὁ προφήτης; ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ᾿Ιωάννης λέγων· ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος δὲ ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε. αὐτός ἐστιν ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος, ὃς ἔμπροσθέν μου γέγονεν, οὗ ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἄξιος ἵνα λύσω αὐτοῦ τὸν ἱμάντα τοῦ ὑποδήματος. Ταῦτα ἐν Βηθανίᾳ ἐγένετο πέραν τοῦ ᾿Ιορδάνου, ὅπου ἦν ᾿Ιωάννης βαπτίζων.


READINGS FROM THE SYNAXARION:


http://analogion.gr/glt/
Τῇ Δ' τοῦ αὐτοῦ μηνός, Ἡ Σύναξις τῶν ἁγίων καὶ ἐνδόξων Ἑβδομήκοντα Ἀποστόλων.
Τοὺς Ἑβδομήκοντ᾽ εὐκλεεῖς Ἀποστόλους,
Καὶ ὧδ᾽ ὁμοῦ σύμπαντας εὐφημεῖν θέμις.
Ἀμφὶ τετάρτην ἄνδρας ἀγακλεέας κυδαίνω.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Ὁ Ὅσιος Θεόκτιστος, ὁ Ἡγούμενος τοῦ ἐν τῷ Κουκούμῳ τῆς Σικελίας, ἐν εἰρήνῃ τελειοῦται.
Ἐν γῇ χλοαυγεῖ τῆς Ἐδὲμ Θεοκτίστῳ,
Μοῖραν δίδως, ἄκτιστε τοῦ Θεοῦ Λόγε.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Οἱ ἅγιοι ἓξ Μάρτυρες ἐν εἰρήνῃ τελειοῦνται.
Ψυχαὶ διαυγεῖς ἓξ ἀποπτᾶσαι βίου,
Ἑξαπτέρυξι συμπαρίστανται Νόοις.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Μνήμη τῶν Ἁγίων Μαρτύρων Ζωσίμου Μοναχοῦ καὶ Ἀθανασίου Κομενταρησίου.
Ἀθανάσιος συνθανὼν τῷ Ζωσίμῳ,
Ἒνδον πέτρας ἥδιστα καὶ συζῆν ἔχει.
Τῇ αὐτῇ ἡμέρᾳ, Μνήμη τῆς ὁσίας Ἀπολλιναρίας τῆς Συγκλητικής.
Αἴρουσιν ἐκ γῆς τὴν Ἀπολλιναρίαν.
Καὶ γὰρ κατοικεῖν οὐρανοὺς ἦν ἀξία.
Ταῖς αὐτῶν ἁγίαις πρεσβείαις, ὁ Θεός, ἐλέησον καὶ σῶσον ἡμᾶς.


http://www.goarch.org/chapel/calendar
Apolytikion in the Fourth Tone
Ἑτοιμάζου Ζαβουλῶν, καὶ εὐτρεπίζου Νεφθαλείμ. Ἰορδάνη ποταμέ, στήθι ὑπόδεξαι σκιρτῶν, τοῦ βαπτισθῆναι ἐρχόμενον τὸν Δεσπότην. Ἀγάλλου ὁ Ἀδὰμ σὺν τὴ Προμήτορι, μὴ κρύπτετε ἑαυτούς, ὡς ἐν Παραδείσῳ τὸ πρίν, καὶ γὰρ γυμνοὺς ἰδὼν ὑμᾶς ἐπέφανεν, ἵνα ἐνδύσῃ τὴν πρώτην στολήν, Χριστὸς ἐφάνη, τὴν πᾶσαν κτίσιν, θέλων ἀνακαινίσαι.
Be thou ready, Zabulon; prepare thyself, O Nephthalim. River Jordan, stay thy course and skip for gladness to receive the Sovereign Master, Who cometh now to be baptized. O Adam, be thou glad with our first mother, Eve; hide not as ye did of old in Paradise. Seeing you naked, He hath appeared now to clothe you in the first robe again. Christ hath appeared, for He truly willeth to renew all creation.


Kontakion in the Fourth Tone
Ἐν τοῖς ῥείθροις σήμερον τοῦ Ἰορδάνου, γεγονῶς ὁ Κύριος, τῶ Ἰωάννη ἐκβοᾷ. Μὴ δειλιάσης βαπτίσαι με, σῶσαι γὰρ ἥκω, Ἀδὰμ τὸν πρωτόπλαστον.
In the running waters of the Jordan River, on this day the Lord of all crieth to John: Be not afraid and hesitate not to baptize Me, for I am come to save Adam, the first-formed man.
The Seventy Disciples and Apostles of our Lord Jesus Christ are those Whom our Saviour chose in addition to the Twelve and sent forth unto the work of preaching. With the passage of time, others were added to their number by the Holy Apostles, who, with the accompaniment and assistance of the Seventy, were preaching the Gospel of Christ in various lands. Although their number eventually exceeded seventy, they were all nonetheless referred to as "of the Seventy" out of reverence for the number of Apostles which the Lord chose.
The divine Apostle and Evangelist Luke describes the calling and the sending forth of the Seventy as follows in his Holy Gospel (Luke 10:1-16): "After these things the Lord appointed another seventy disciples, and sent them two and two before His face into every city and place, whither He Himself would come. Therefore said He unto them, the harvest is great, but the labourers are few: pray ye therefore the Lord of the harvest, that He send forth labourers into His harvest. Go then: behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. Carry neither purse, nor bag, nor sandals: and greet no man on the way. And into whatsoever house ye enter first say, Peace be on this house. And if the son of peace be there, your peace shall rest upon it; if not, it shall turn to you again. And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house. And into whatsoever city you enter, and they receive you, eat such things as are set before you; And heal the sick that are therein, and say unto them, The Kingdom of God is come nigh unto you. But into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say, Even the very dust of your city, which cleaveeth on us, we do wipe off against you: notwithstanding know ye this, that the Kingdom of God is come nigh unto you. But I say unto you, that it shall be more tolerable in that day for Sodom, than for that city. Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be brought down to hades. He that heareth you heareth Me; and he that despiseth you despiseth Me; and he that despiseth Me despiseth Him that sent Me."
After the Passion, Resurrection, and Ascension of our Lord, and after Pentecost, on which all the Apostles and men and women disciples of Christ, together with the Most Holy Theotokos (some 120 in number), were gathered in the upper chamber, they received the grace of the All-holy Spirit and went forth throughout the ends of the world, everywhere preaching and teaching the Gospel of Christ, and leading to the true Faith the peoples who were sunk in the darkness of impiety and idolatry.


Apolytikion in the Third Tone
Απόστολοι Άγιοι, πρεσβεύσατε τώ ελεήμονι Θεώ ίνα πταισμάτων άφεσιν, παράσχη ταίς ψυχάς ημών.
O Holy Apostles, intercede with the merciful God that He grant unto our souls forgiveness of offenses.


Kontakion in the Second Tone
Χριστοῦ Μαθητῶν, χορὸν τῶν Ἑβδομήκοντα, ἐνθέως πιστοί, ὑμνήσωμεν σήμερον, καὶ πανηγυρίσωμεν, δι' αὐτῶν γὰρ πάντες ἐμάθομεν, Τριάδα σέβειν ἀμέριστον, ὑπάρχουσι γὰρ λύχνοι θείας Πίστεως.
With hymns let us praise the chorus of the Seventy disciples of Christ, ye faithful; and in godliness, let us keep a feast, for we learned through them to worship the Trinity, Who is indivisibly one; for they are the lamps of our most godly Faith.


Saint Theoctistos, Abbot of the Monastery of Cucomo in Sicily, reposed in peace in the year 800.


Apolytikion in the Third Tone
Κτίσις βασίλειος, Θεού γενόμενος, βίον κατάλληλον, τή κλήσει έσχηκας, ευαρεστήσας τώ Θεώ, εν έργοις δικαισύνης, όθεν Μοναζόντων σε, ποδηγέτην ανέδειξε, Χριστός ο φιλάνθρωπος, ο δεχθείς τούς αγωνάς σου, ώ πρέσβευε υπέρ τών βοώντων, χαίροις Θεόκτιστε θεόφρον.
With the streams of thy tears, thou didst cultivate the barrenness of the desert; and by thy sighings from the depths,thou didst bear fruit a hundredfold in labours; and thou becamest a luminary, shining with miracles upon the world, O Theoctistos our righteous Father. Intercede with Christ God that our souls be saved.


Kontakion in the Fourth Tone
Εκ Δυσμών ως ήλιος εξανατείλας, μυστικώς κατηύγασας τήν Εκκλησίαν τού Χριστού, ασκητικαίς σου φαιδρότησι, Πάτερ παμμάκαρ, Θεόκτιστε Ὄσιε.
Thou didst rise out of the West, O Theoctistos, mystically illumining the Church of Christ like a bright sun with the resplendent and sacred rays of thine ascetical labours, O righteous one.


http://www.ec-patr.org/gr/saints/m12-11.htm
Στα ιερά Ευαγγέλια γίνεται λόγος για εβδομήκοντα Αποστόλους, τους οποίους εξέλεξε ο Χριστός - "Μετά δε ταύτα ανέδειξεν ο Κύριος και ετέρους εβδομήκοντα, και απέστειλεν αυτούς ανά δύο προ προσώπου αυτού εις πάσαν πόλιν και τόπον ου ήμελλεν αυτός έρχεσθαι". Και ακόμη τα ιερά Ευαγγέλια μας μιλούν για το αποτέλεσμα αυτής της αποστολής και για την μαρτυρία, που έδωκε ο ίδιος ο Χριστός για τους εβδομήκοντα - "Υπέστρεψαν δε οι εβδομήκοντα μετά χαράς λέγοντες Κύριε, και τα δαιμόνια υποτάσσεται ημίν εν τω ονόματί σου". Ο Χριστός τότε απάντησε "Πλην εν τούτω μη χαίρετε, ότι τα πνεύματα υμίν υποτάσσεται χαίρετε δε ότι τα ονόματα υμών εγράφη εν τοις ουρανοίς". Για τους εβδομήκοντα Αποστόλους τελεί σύναξη σήμερα η Εκκλησία και τιμά εκείνους, που ετίμησε με την αποστολή και με την μαρτυρία του ο Ιησούς Χριστός. Είναι γραμμένο. "Εμοί δε λίαν ετιμήθησαν οι φίλοι σου, ο Θεός".


http://users.uoa.gr/~nektar/orthodoxy/agiologion/
Ἡ Σύναξις τῶν Ἁγίων 70 Ἀποστόλων


Γιὰ τοὺς Ἀποστόλους αὐτούς μας πληροφορεῖ τὸ κατὰ Λουκᾶν Εὐαγγέλιο στὸ δέκατο κεφάλαιο. Τοὺς ἐξέλεξε ὁ Χριστὸς ὕστερα ἀπὸ τοὺς Δώδεκα γιὰ νὰ βοηθοῦν τὸ ἔργο Του, πηγαίνοντας αὐτοὶ πρωτύτερα σὲ κάθε πόλη καὶ τόπο, ὅπου θὰ πήγαινε κατόπιν ὁ Ἴδιος. Στὸν ἀγῶνα αὐτό, ἔπρεπε νὰ καταβάλουν ὅλη τους τὴν δραστηριότητα, χωρὶς νὰ χάνουν οὔτε στιγμή. Γι᾿ αὐτὸ τοὺς εἶπε, ὅτι ὤφειλον νὰ μὴ σταματοῦν καὶ νὰ μὴ χαιρετοῦν κανένα εἰς τὸν δρόμον. Αὐτὸ δέ, ἀποτελεῖ μάθημα γιὰ μερικοὺς πνευματικοὺς ἐργάτες, ποὺ χάνουν ἄσκοπα ὧρες καὶ μέρες φλυαρῶντας ἀντὶ νὰ διδάσκουν, καὶ σκανδαλίζοντας ἀντὶ νὰ οἰκοδομοῦν. Ὁ Κύριος παρήγγειλε στοὺς Ἑβδομήκοντα Ἀποστόλους, μήτε βαλάντιο νὰ ἔχουν μαζί τους, μήτε δισάκιο, οὔτε ὑποδήματα νὰ κρατᾶνε. Γιατί; Γιὰ νὰ φανεῖ, ὅτι οἱ στρατιῶτες τοῦ Χριστοῦ πρέπει νὰ ἔχουν αὐταπάρνηση καὶ νὰ ἐξοικειώνονται μὲ ὅλες τὶς στερήσεις. Καὶ νὰ δειχθεῖ ὅτι ὁ Θεὸς μὲ μηδαμινὰ μέσα κατορθώνει τὰ μεγαλύτερα καὶ δυσκολότερα ἔργα. Οἱ Ἑβδομήκοντα ἐξετέλεσαν τὴν ἀποστολή τους μὲ ὅλη τὴν ἀκρίβεια καὶ τὴν πειθαρχία, ὅταν ὁ Χριστὸς ἦταν στὴ γῆ. Ἀλλὰ καὶ ὕστερα ἀπὸ τὴν ἀνάληψή Του καὶ τὸ σχηματισμὸ τῆς Ἐκκλησίας Του, ἔκαναν μὲ ζῆλο καὶ αὐταπάρνηση ὅλο τὸ καθῆκον τους. Αὐτοὶ δὲ ἦταν:
Ἰάκωβος, ὁ ἀδελφός του Κυρίου καὶ υἱὸς Ἰωσὴφ τοῦ μνήστορος
Σίμων, ὁ καὶ Συμεὼν καὶ Κλεόπας υἱὸς Ἰωσήφ, ἀδελφὸς Ἰακώβου καὶ δεύτερος ἐπίσκοπος Ἱεροσολύμων
Ματθίας, ὁ ἀντὶ τοῦ προδότου συγκαταριθμηθεὶς τοῖς ἀποστόλοις
Ἰάκωβος, Ἀλφαίου, ὁ καὶ ἀδελφὸς Ματθαίου
Ἰούδας, ὁ παρὰ μὲν τῷ Λουκᾷ Ἰακώβου Ἰούδας ἐπονομαζόμενος, παρὰ δὲ τῷ Ματθαίῳ καὶ Μάρκῳ Θαδδαῖος καὶ Λεββαῖος, ἀδελφὸς κατὰ σάρκα τοῦ Χριστοῦ
Βαρνάβας, ὁ καὶ Ἰωσῆς, ὁ οἰκειοχείρως γράψας τὸ κατὰ Ματθαῖον εὐαγγέλιον καὶ ἐν Κύπρῳ τελειωθείς
Φίλιππος, ὁ ἐκ Καισαρείας τῆς Παλαιστίνης, ὁ βαπτίσας τὸν Αἰθίοπα
Ἀνανίας, ὁ γενόμενος ἐπίσκοπος Δαμασκοῦ, ὁ καὶ τὸν Παῦλον βαπτίσας
Ἰωσὴφ καὶ Ἰοῦστος καὶ Βαρνάβας, ὁ σύμψηφος γενόμενος Ματθίου
Στέφανος, ὁ πρωτομάρτυς καὶ διάκονος ὁ λιθοβοληθείς
Πρόχορος, ὁ ἐπίσκοπος Νικομήδειας
Νικάνωρ
Σίμων, ὁ ἐπίσκοπος γενόμενος Βόστρων (τῆς Ἀραβίας)
Παρμενᾶς
Τίμων, ἐπίσκοπος Βόστρων
Ἐπαινετός, ἐπίσκοπος Καρθαγένης
Λουκᾶς, οὐχὶ ὁ τὰς Πράξεις γράψας, ἀλλ᾿ ὁ Λαοδικείας γενόμενος ἐπίσκοπος
Ἀρίσταρχος, ἐπίσκοπος Ἀπαμείας τῆς ἐν Συρίᾳ
Μᾶρκος, ὃν ἔλεγον Ἰωάννην, ἐπίσκοπος ἐν Βιθλοπόλει
Ζήνων, ἐπίσκοπος γενόμενος ἐν Διοσπόλει
Ἀριστόβουλος, ἐπίσκοπος Βρετανίας
Ἀπελλής, ἐπίσκοπος Σμύρνης
Νάρκισσος, ἐπίσκοπος Ἀθηνῶν
Ἡρωδίων, ἐπίσκοπος Ταρσοῦ
Ἀγαβος,προφήτης
Ῥοῦφος, ἐπίσκοπος Θηβῶν
Ἀσύγκριτος, ἐπίσκοπος Ὕρκανίας
Φλέγων, ἐπίσκοπος Μαραθῶνας
Ἑρμῆς, ἐπίσκοπος Δαλματίας
Πατροβᾶς, ἐπίσκοπος Ποτιόλου
Ἑρμᾶς, ἐπίσκοπος Φίλιππουπολεως
Αἶνος, ἐπίσκοπος Ῥώμης
Γάϊος, ἐπίσκοπος Ἐφέσου
Φιλόλογος, ἐπίσκοπος Σινουπόλεως
Ὀλυμπᾶς
Ἡρωδίων
Ἀρίσταρχος
Πούδης
Τρόφιμος. Οἱ πέντε οὗτοι ἐμαρτύρησαν μετὰ τοῦ Παύλου ἐν Ῥώμῃ
Λούκιος, ἐπίσκοπος Λαοδικείας τῆς Συρίας
Ἰάσων, Ἐπίσκοπος Ταρσοῦ
Σίλας, ἐπίσκοπος Κορίνθου
Σιλουανός, ἐπίσκοπος Θεσσαλονίκης
Ἀνδρόνικος, ἐπίσκοπος Πανονίας
Κρίσκης, ἐπίσκοπος Καρχηδόνος.
Ἀμπλίας, ἐπίσκοπος Ὀδυσσοῦ
Οὐρβανός, ἐπίσκοπος Μακεδονίας
Βαρσαβᾶς, ἐπίσκοπος Ἡράκλειας
Στάχυς, ἐπίσκοπος Βυζαντίου
Σωσίπατρος, ἐπίσκοπος Ἰκονίου
Ἔραστος, ἐπίσκοπος Πανεάδος
Κουάρτος, ἐπίσκοπος Βηρυττοῦ
Τερέντιος, ἐπίσκοπος Ἰκονίου
Ἀπολλῶ, ἐπίσκοπος Καισαρείας
Σωσθένης, ἐπίσκοπος Κολοφωνίας
Ἐπαφρόδιτος, (ἢ Ἐπαφρᾶς), ἐπίσκοπος Ἀνδριακῆς (ἢ Ἀδριανῆς)
Καῖσαρ, ἐπίσκοπος Δυῤῥαχίου
Τυχικός, ἐπίσκοπος Κολοφωνίας
Μᾶρκος, ὁ ἀνεψιὸς Βαρνάβα, ἐπίσκοπος Ἀπολλωνιάδος
Ἴουστος, ἐπίσκοπος Ἔλευθερουπολεως
Ἀρτέμων, ἐπίσκοπος Λύστρας
Κλήμης, ἐπίσκοπος Σαρδανείας
Ὀνησιφόρος, ἐπίσκοπος Κορώνης
Τυχικός, ἐπίσκοπος Καρχηδόνος
Κάρπος, ἐπίσκοπος Βεῤῥοίας τῆς Θρᾴκης
Εὔοδος, ἐπίσκοπος Ἀντιοχείας
Ζηνᾶς, ἐπίσκοπος Διοσπόλεως
Φιλήμων, ἐπίσκοπος Γάζης
Φορτουνᾶτος
Ἀχαϊκός
Στεφανᾶς


Οἱ Ἅγιοι Ζώσιμος ὁ μοναχὸς καὶ Ἀθανάσιος ὁ κομενταρήσιος
Σκοταδισμὸ θεωροῦν σήμερα πολλοί ὑποτιθέμενοι διανοούμενοι τοῦ κόσμου τὸ σωτήριο μήνυμα τοῦ Εὐαγγελίου τοῦ Κυρίου μας Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἔγκλημα θεωροῦσε τότε τὸ νὰ διδάσκει κάποιος περὶ ἀρετῆς καὶ ὁ αὐτοκράτορας Δομιτιανός, κατὰ χρόνια (81-96) τοῦ ὁποίου ἔζησε καὶ ὁ Ἅγιος Ζώσιμος, στὸν τόπο τῆς Κιλικίας.Ἑπόμενο ἦταν νὰ βρεθεῖ σὲ μεγάλη καὶ σκληρὴ δοκιμασία ἡ χριστιανικὴ Ἐκκλησία. σ᾿ αὐτὸν τὸ διωγμό, συλλαμβάνεται καὶ ὁ Ζώσιμος. Βασανίζεται φρικτά, γιὰ νὰ ἀρνηθεῖ τὴν πίστη του στὸ Χριστό. Τὰ βασανιστήρια, ὅμως, δὲ μεταβάλλουν καθόλου τὸ φρόνημά του καὶ δὲν ἐλαττώνουν τὸ θάῤῥος του. Στὴν ἀγριότητα ἀντιτάσσει ἡρωισμό, καὶ τὸ πεῖσμα τῶν δημίων του σπάει μπροστὰ στὴν ἀτέλειωτη ὑπομονή του. Ἀποφασίζουν τότε καὶ τὸν ῥίχνουν γιὰ τροφὴ σ᾿ ἕνα λιοντάρι, μέσα σὲ ἀμφιθέατρο. Ξαφνικά, κάτι παράδοξο γίνεται μπροστὰ στὰ μάτια τῶν θεατῶν. Μόλις τὸ λιοντάρι πλησιάζει κοντὰ στὸ Ζώσιμο, ἡ ὁρμή του ἀνακόπτεται. Ἤρεμα προχωρεῖ καὶ κάθεται δίπλα στὰ πόδια του. Ὁ Θεὸς εἶχε βάλει στὸ βλέμμα του τόση δύναμη ἐπιβλητικότητας, χάρης καὶ ἑλκυστικότητας, ποὺ κατάφερε νὰ ἐξημερώσει τὸ λιοντάρι σὰν ἀρνί. Τὸ πλῆθος διὰ βοῆς ἀπαιτεῖ ἀπὸ τὸν αὐτοκράτορα τὴν ἀπελευθέρωση τοῦ Ἁγίου, πρᾶγμα ποὺ ἔγινε. Ὁ θρίαμβος αὐτὸς τῆς πίστεως κέρδισε καὶ ἕναν εἰδωλολάτρη, τὸν Ἀθανάσιο κομενταρήσιο. Φεύγοντας καὶ οἱ δυὸ σ ἕνα ὀρεινὸ μέρος καὶ ἀφοῦ ἔζησαν μὲ ἀγάπη καὶ συμπροσευχὴ τελείωσαν εἰρηνικὰ τὴν ζωή τους.


Ὁ Ὅσιος Θεόκτιστος ἡγούμενος Κουκουμίου
Ὑπῆρξε ἡγούμενος τῆς Μονῆς Κουκουμᾶ ἢ Κουκουμίου ἢ Κουκούμης στὴ Σικελία. Ἀπεβίωσε εἰρηνικά.


Ἡ Ὁσία Ἀπολλιναρία ἡ Συγκλητική
Ἔζησε τὸν 5ο αἰῶνα μετὰ Χριστόν. Κόρη τοῦ Ἀνθεμίου, ἀνώτατου διοικητικοῦ ἄρχοντα τῆς Ῥώμης. Ἡ Ἀπολλιναρία, φημισμένη γιὰ τὴν ὡραιότητα καὶ τὴν φρόνησή της, εἶχε θερμὴ πίστη καὶ ὁλόψυχη ἀφοσίωση στὸν Χριστό. Κάποτε τῆς δόθηκε ἡ εὐκαιρία καὶ πῆγε στοὺς Ἁγίους Τόπους στὴν Ἱερουσαλήμ, μαζὶ μὲ πολλὰ χρήματα, δοῦλες καὶ δούλους, γιὰ νὰ προσκυνήσει. Μετὰ τὶς πρῶτες ἅγιες συγκινήσεις της, θεώρησε χρέος της νὰ ἀπελευθερώσει ὅλους τοὺς δούλους, ἀφοῦ τοὺς ἐφοδίασε μὲ τὰ ἀνάλογα χρήματα. Αὐτή, μαζὶ μὲ ἕναν γέροντα ὑπηρέτη, πῆγε στὴν Ἀλεξάνδρεια. Ἐκεῖ μὲ πολλή θεοσέβεια καὶ καθαρότητα, ζοῦσε τὸ μοναχικὸ βίο. Ἔγινε φημισμένη στοὺς γυναικείους μοναστηριακοὺς κύκλους, καὶ πολλὲς γυναῖκες πήγαιναν καὶ συμβουλεύονταν ἀπὸ τὴν φρόνηση καὶ τὴ μεγάλη της ἀρετή. Κάποτε μάλιστα, ἀῤῥώστησε ἀπὸ ἀκάθαρτο πνεῦμα ἡ ἀδελφή της. Τότε ἡ Ἀπολλιναρία πῆγε στὴ Ῥώμη καὶ μὲ τὶς προσευχές της, ἡ θεία χάρη θεράπευσε τὴν ἀδελφή της. Ὅλοι τότε προσπάθησαν νὰ τὴν κρατήσουν κοντά τους. Αὐτὴ ὅμως, ἀποχαιρέτησε συγκινητικὰ τοὺς δικούς της καὶ ἐπέστρεψε στὸ ἡσυχαστήριό της, ὅπου εἰρηνικὰ παρέδωσε τὸ πνεῦμα της.


Οἱ Ἅγιοι ἓξ Μάρτυρες
Ἀπεβίωσαν εἰρηνικὰ (ἂν καὶ στοὺς Συναξαριστὲς ἀναφέρονται σὰν μάρτυρες).


Ὁ Ὅσιος Εὐθύμιος ὁ νέος
Κεῖται πλησίον τοῦ ἁγίου Μωκίου.


Οἱ Ἅγιοι Χρύσανθος καὶ Εὐφημία
Γίνεται ἁπλὴ ἀναφορὰ τῶν ὀνομάτων τους χωρὶς κανένα βιογραφικὸ στοιχεῖο.


Ὁ Ὅσιος Εὐθύμιος ἡγούμενος Βατοπεδίου καὶ οἱ Δώδεκα Μοναχοί Βατοπεδινοί
Ὁ ὁσιομάρτυρας Εὐθύμιος καὶ οἱ δώδεκα μοναχοὶ τῆς Μονῆς Βατοπεδίου, μαρτύρησαν τὸ 1280 κατὰ τὸν διωγμὸ στὸ Ἅγιον Ὄρος, ἀπὸ τοὺς φιλοπαπικούς, τὸν βασιλιὰ Μιχαὴλ Παλαιολόγο καὶ Πατριάρχη Ἰωάννη Βέκκο. Καταδίωξαν λοιπὸν τοὺς μοναχοὺς καὶ ἄλλους μὲν βασάνισαν, τὸν δὲ ἡγούμενο τῆς Μονῆς Βατοπεδίου Εὐθύμιο, ποὺ εἶχε πρωτοστατήσει στὴ διαμαρτυρία κατὰ τῆς ἕνωσης μὲ τοὺς παπικούς, ἔπνιξαν στὴ θάλασσα. Ἐνῷ συγχρόνως δώδεκα ἄλλους ἀδελφούς τῆς ἰδίας Μονῆς ἀπαγχόνισαν.


Ὁ Νέος Ὁσιομάρτυς Ὀνούφριος
Γεννήθηκε στὸ χωριὸ Κάμπροβα τοῦ Μεγάλου Τυρνάβου. Ὁ πατέρας του ὀνομαζόταν Δέτζιο, ἀργότερα ἔγινε μοναχὸς μὲ τὸ ὄνομα Δανιήλ. Ἡ μητέρα του ὀνομαζόταν Ἄννα. Τὸ πρῶτο ὄνομα τοῦ νεομάρτυρος αὐτοῦ ἦταν Ματθαῖος καὶ οἱ εὐσεβεῖς καὶ πλούσιοι γονεῖς του τὸν μεγάλωναν μὲ χριστιανοπρέπεια. Κάποτε λοιπόν, ὅταν ἦταν ὀκτὼ ἐτῶν, οἱ γονεῖς του τὸν μάλωσαν γιὰ κάποια του ἀταξία καὶ αὐτὸς θυμωμένος εἶπε μπροστὰ σὲ Τούρκους ὅτι θὰ τουρκέψει. Τότε μὲ χίλια βάσανα οἱ γονεῖς του κατόρθωσαν νὰ ἀποτρέψουν τὴν περιτομή του. Ὅταν μεγάλωσε ὁ Ματθαῖος πῆγε στὸ Ἅγιον Ὄρος στὴ Μονὴ Χιλιανδαρίου, ὅπου χειροτονήθηκε διάκονος μὲ τὸ ὄνομα Μανασσῆς. Ἀλλ᾿ οἱ τύψεις ἀπὸ τὸ παιδικὸ ἐκεῖνο περιστατικὸ τὸν ἔκαναν νὰ ἀγωνίζεται μὲ αὐστηρὴ νηστεία καὶ προσευχὴ γιὰ νὰ ἐξιλεωθεῖ στὸν Θεό. Ἀργότερα ἀποφάσισε νὰ ὁμολογήσει τὸν Χριστὸ μπροστὰ στοὺς ἀπίστους καὶ νὰ ὑποστεῖ μαρτυρικὸ θάνατο. Πῆγε λοιπὸν στὴ σκήτη τοῦ Τιμίου Προδρόμου, ὅπου δοκιμάστηκε γιὰ 4 μῆνες ἀπὸ τὸν πνευματικὸ Νικηφόρο καὶ κατόπιν ἔγινε μεγαλόσχημος μοναχὸς μὲ τὸ ὄνομα Ὀνούφριος. Ἔπειτα μὲ τὴν εὐλογία τοῦ πνευματικοῦ του καὶ ἀφοῦ πῆρε σὰν συνοδό του κάποιο Γρηγόριο Πελοποννήσιο πῆγε στὴ Χῖο. Ἐκεῖ ἀφοῦ καὶ πάλι προετοιμάστηκε κατάλληλα, φόρεσε ῥοῦχα Ἀγαρηνῶν καὶ πῆγε στὸ κριτήριο, ὅπου μπροστὰ σὲ πολλοὺς ἀγάδες μὲ θάῤῥος ὁμολόγησε τὸν Χριστὸ καὶ ἀναθεμάτισε τὸν μουσουλμανισμό. Καὶ ἔριξε κάτω τὸ πράσινο σαρίκι, ποὺ φοροῦσε. Τὰ βασανιστήρια ποὺ ἀκολούθησαν ἦταν ἀνελέητα καὶ φρικτά. Τελικὰ πέθανε ἀφοῦ τὸν μαχαίρωσαν οἱ βασανιστές του, στὶς 4 Ἰανουαρίου 1818 ἡμέρα Παρασκευὴ καὶ ὥρα 3 μ.μ. Τὸ Ἱερό του λείψανο οἱ Τοῦρκοι τὸ ἔριξαν στὴ θάλασσα. Ἀκολουθία καὶ βιογραφία του Ἁγίου συνέγραψε ὁ Ὀνούφριος Ἰβηρίτης, ποὺ ἐκδόθηκε στὴν Ἀθήνα τὸ 1862.


Ὁ Ἅγιος Γάϊος ὁ Μακεδὼν ἀπόστολος ἀπὸ τοὺς 70
Ἀπὸ ὁρισμένους Συναξαριστὲς ἀναφέρεται σὰν Ἀρχιεπίσκοπος Θεσσαλονίκης (;). Ἐπίσης ἀναφέρεται ὅτι ἦταν συνοδὸς τοῦ ἀπ. Παύλου, συνελήφθη μὲ τὸν Ἀρίσταρχο ἀπὸ τὸν ὄχλο τῆς Ἐφέσου κατὰ τὴν ὑποκινηθεῖσα ταραχὴ τοῦ Δημητρίου. Ἡ μνήμη τοῦ Ἁγίου αὐτοῦ ἐπαναλαμβάνεται καὶ τὴν 5η Νοεμβρίου.


http://www.abbamoses.com/
Synaxis of the Seventy Apostles.
In addition to the Twelve Apostles, our Lord appointed seventy disciples to go forth and bring the Good News to the world (see Luke ch. 10). Others were later added to this company by the Holy Apostles, so that their number in fact exceeds seventy, though all are still referred to as "of the Seventy."
On this day we also commemorate the company of those who have been sent forth by the Holy Spirit through the centuries to proclaim the joyous Gospel of Christ.
The Ethiopian Eunuch of Queen Candace
His baptism by the holy Apostle Philip is told in Acts ch. 8. He was already seeking out the things of God — the story shows him reading the Book of Isaiah, and specifies that he was going to Jerusalem to worship. He returned home ("rejoicing", say the scriptures) and proclaimed the Gospel of Christ in his native land; the ancient Church of Ethiopia traces its beginnings to his mission. He died a martyr's death.


Venerable Apollinaria (5th c.)
She was a maiden of high rank, the daughter of a magistrate named Anthimus in the city of Rome. Filled with love for Christ, she prevailed on her parents to allow her to travel on pilgrimage to the Holy Land. In Jerusalem she dismissed most of her attendants, gave her jewels, fine clothes and money to the poor, and went on to Egypt accompanied only by two trusted servants. Near Alexandria she slipped away from them and fled to a forest, where she lived in ascesis for many years. She then made her way to Sketis, the famous desert monastic colony, and presented herself as a eunuch named Dorotheos. In this guise she was accepted as a monk.
Anthimus, having lost his elder daughter, was visited with another grief: his younger daughter was afflicted by a demon. He sent this daughter to Sketis, asking the holy fathers there to aid her by their prayers. They put her under the care of "Dorotheos", who after days of constant prayer effected the complete cure of her (unknowing) sister. When the girl got back home it was discovered that she was pregnant, and Anthimus angrily ordered that the monk who had cared for her be sent to him. He was astonished to find that "Dorotheos" was his own daughter Apollinaria, whom he had abandoned hope of seeing again. After some days the holy woman returned to Sketis, still keeping her identity secret from her fellow-monks. Only at her death was her true story discovered.


Menologion 3.0
The Sobor (Assemblage) of the Seventy Disciples ("Apostles") was established by the Orthodox Church so as to indicate the equal honour of each of the Seventy, and to avert dissonance in their veneration. [Translator Note: Russian idiomatic useage refers both to the "12" and to the "70" as "Apostle"; whereas English idiomatic useage refers to the "12" as "Apostle" and to the "70" as "Disciple".] They were chosen by the Lord Jesus Christ, in order to evangelise the Gospel to all the world.
Besides the celebration of the Sobor (Assemblage) of the Holy Disciples, the Church celebrates the memory of each of them during the course of the year: the Disciple James, Brother of the Lord (23 October); Mark the Evangelist (25 April); Luke the Evangelist (18 October); Cleopas, brother of Joseph the Betrothed, and Simeon his son (27 April); Barnabas (11 June); Josiah, or Joseph, named Barsaba or Justus (30 October); Thaddeus (21 August); Ananias (1 October); Stephen, Archdeacon (27 December); Philip from the 7 Deacons (11 October); Prochoros from the 7 Deacons (28 July); Nikanor from the 7 Deacons (28 July and 28 December); Timon from the 7 Deacons (28 July and 30 December); Parmenas from the 7 Deacons (28 June); Timothy (22 January); Titus (25 August); Philemon (22 November and 19 February); Onysimos (15 February); Epaphrasos and Archippos (22 November and 19 February); Silas, Sylvanus, Criscentus or Criscus (30 July); Crispus and Epenetos (30 July); Andronikos (17 May and 30 July); Stakhias, Amplias, Urban, Narcissos, Apellias (31 October); Aristoboulos (31 October and 16 March); Herodion or Rodion (8 April and 10 November); Ahab, Rufus, Asinkritos, Phlegontos (8 April); Hermas (5 November and 31 May); Patrobus (5 November); Hermias (8 April); Linus, Caius, Philologos (5 November); Lucius (10 September); Jason (28 April); Sosipater (28 April and 10 November); Olympos or Olympanus (10 November); Tercias (30 October and 10 November); Herastos, Quartus (10 November); Evodus (7 September); Onysiphoros (7 September and 8 December); Clement (25 November); Sosthenes (8 December); Apollos (10 September and 8 December); Tykhikos, Epaphrodites (8 December); Carpus (26 May); Codratus (21 September); Mark who is John, Zeno (27 September); Aristarchus (15 April and 27 September); Pudas, Trophymos (15 April); Mark nephew of Barnabas, Artemis (30 October); Aquila (14 July); Fortunatus, Achaecus (4 January).
With the Descent of the Holy Spirit the disciples preached in various lands. Some accompanied the Apostles from the 12, like the holy Evangelists Mark and Luke, or the companion of the holy Apostle Paul -- Timothy, or the disciple of the holy Evangelist John the Theologian -- Prochoros, and others. Many of them were thrown into prison for Christ, and many received the crown of a martyr's death.
To the 70 Disciples are enumerated yet two -- the holy Disciple Cephas, to whom the Lord appeared after the Resurrection (1 Cor. 15: 5-6), and Simeon, by nickname Niger (Acts 13:1), wherefore they also were glorified by apostolic preaching.
The Church in particular venerates and praises the 70 Disciples in that they taught to honour the Trinity One-in-Essence and Un-Divided.
In the IX Century the Orthodox Church received from Joseph the Melodist the Kanon for the Day of the Sobor (Assemblage) of the 70 Disciples of Christ.


Dionysios the Areopagite and Simeon Niger. The account about them is located under 3 October and 27 April.


The Monk Theoktistos founded a monastery in the city of Kucuma on the island of Sicily, where he became hegumen. At his monastery lived Greek monks, having fled persecution by the iconoclasts. The monk died in the year 800.


The Monk Akhila (Aquila), Deacon of Pechersk (XIV), became famous as a great faster, having spent a long while as an hermit. Legend says that he ate neither vareny (pirogi) nor sweet food, he partook vegetables seldom and in small quantity, and during periods of fast he tasted of only one prosphora.
To the intercession of Saint Akhila flee those thirsting of soul to be delivered from "the enslavement of stomach passions" and those wishing to learn temperance (3rd song of the Kanon to the Monks, venerated in the Farther Caves).
The commemoration of the Monk Akhila is also 28 August and on the 2nd Sunday of Great Lent.


The MonkMartyr Zosima came from Cilicia and was an inhabitant of the wilderness. During a time of persecution against christians under the emperor Diocletian (284-305) Saint Zosima was seized and subjected to fierce torture for the faith, but by the power of God he was preserved unharmed. Having beheld such a miracle of God, the prison head by the name of Athanasias believed in Christ and was baptised. The Monk Zosima together with Athanasias was released and went off into the wilderness where, pursuing asceticism, they lived in a crevice in a mountain until their death.


Sainted Eustathii, ArchBishop of Serbia, lived in the second half of the XIII Century, during the reign of the Serbian king Stefan Urosh (1262-1320).
He was born in the Budimil'sk district into a pious Christian family, where he received a spiritual upbringing. Distinguished by remarkable talents, the youth Evstathii was given over by his parents for training in "book wisdom". With particular diligence he studied Holy Scripture, perfecting himself in piety and good deeds. Having finished his education, the youth took vows at the monastery of the Archangel Michael in the Zetsk district (Chernogore) and led a strict monastic life, such that he soon became noted as a great ascetic. From thence he undertook a journey to Jerusalem, for veneration to the Holy Sepulchre of the Lord. On the return journey he visited Holy Mount Athos and settled there in the Serbian Khilendaria monastery.
The monk Evstathii gained general reknown and love as a strict ascetic and good teacher, and he was advanced to the dignity of hegumen of the monastery.
After several years they ordained him bishop of the Zetsk diocese, and the saint returned to his native land. Rich spiritual experience and monastic life won him the love of his fellow countrymen, and Saint Evstathii was chosen to the throne of the archbishops of Serbia, successors of Saint Sava. For seven years Sainted Evstathii guided the Serbian Church and peacefully died about the year 1285. His body was buried in the Zhidocha monastery, and later it was transferred to Pesh (Pech) and placed in the cathedral church of the Holy Apostles Peter and Paul.


The MonkMartyr Onufrii, in the world Matfei (Matthew), was born in Bulgaria in the settlement of Gabrovo in Tyrnovsk diocese. Matfei received a fine education, but in place of worldly blessings he preferred service to God, and he went to Athos to the Khilendaria monastery. Here he took monastic vows with the name Manassiya (Manassas). but even the strict asceticism of a monk on Mount Athos did not fully satisfy the self-strictness of the monk, and Manassiya decided to suffer for Christ. With this desire he became involved with the starets Nikifor. The elder vowed him to schema-monk with the name Onufrii and, having been given admonition, he set off with the Monk Gregory to the Turkish island of Chios. There the MonkMartyr Onufrii openly confessed the Christian faith, for which he was seized and subjected to cruel tortures.
After the torturing they beheaded him and threw him into the sea (+ 4 January 1818).


The MonkMartyr Euthymios, Hegumen of the Batopedeia Monastery, and with him 12 Monks suffered on Athos in the XIII Century for denouncing as heretical the Latinisers patriarch Michael Paleologos (1261-1281) and patriarch John Bekkas (1275-1282). The hegumen was drowned in the sea, and the monks -- were hung.


THE PROLOGUE FROM ORCHID:


http://www.westsrbdio.org/prolog/prolog.htm
1. THE ASSEMBLY [SYNAXSIS] OF THE SEVENTY HOLY APOSTLES
Besides the Twelve Greater Apostles, the Lord chose Seventy Lesser Apostles and sent them to preach the Gospel, "After these things the Lord appointed other seventy also, and sent them two and two before his face into every city and place He intended to visit, He said to them, ` The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest.' Go on your way: behold, I am sending you like lambs among wolves. Carry no money bag, no sack, no sandals; and greet no one along the way. Into whatever house you enter, first say, `Peace be to this household' " (St. Luke 10:1-5). But, as Judas, one of the Twelve, fell away from the Lord, so it was with some of the Seventy who abandoned the Lord not with the intention of betrayal but because of human weakness and faintheartedness. "As a result of this, many of His disciples returned to their former way of life and no longer accompanied Him" (St. John 6:66). As Judas' place was filled by another apostle, "So they [The Apostles] proposed two, Joseph called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias. Then they prayed, `You, Lord, Who know the hearts of all, show which one of these two You have chosen to take the place in this apostolic ministry from which Judas turned away to go to his own place'. Then they gave lots to them, and the lot fell upon Matthias, and he was counted with the eleven apostles" (Acts of the Apostles 1:23-26); so also were the places of these lesser apostles filled by others that were chosen. These Seventy Lesser Apostles labored at the same work as did the Twelve Great Apostles; they were co-workers with the Twelve in spreading and establishing the Church of God in the world. They endured many sufferings and malevolent acts from men and demons, but their strong faith and fervent love for the resurrected Lord made them victors over the world and inheritors of the Kingdom of Heaven.


2. EUSTATHIUS, ARCHBISHOP OF THE SERBS
Eustathius was born in the district of Budim of God-fearing parents. As a young man he was tonsured a monk in Zeta; then he entered a higher form of asceticism in the Monastery Hilendar [Mt. Athos]. In time, Eustathius became the abbot of Hilendar. As abbot, he was elected Bishop of Zeta and after a certain period of time was elected Archbishop of the Serbs. Eustathius was a man of great charity who governed Christ's flock with zeal and love. He died peacefully in the year 1279 A.D. In his old age he cried out before his death: "Into Your hands, O Lord I give my soul." His relics are interred under the flooring in the Church at the Patriarchate of Pec.


3. THE EUNUCH OF QUEEN CANDACE
The Apostle Philip baptized this black man, a eunuch. Following his baptism the eunuch returned to his home and began to preach Christ. He was the first Apostle of Faith among the blacks in Ethiopia. "Then the angel of the Lord spoke to Philip, get up and head south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza, the desert route. So he got up and set out. Now there was an Ethiopian eunuch, a court official of the Candace, that is, the queen of the Ethiopians, in charge of her entire treasury, who had come to Jerusalem to worship, and was returning home. Seated in his chariot, he was reading the Prophet Isaiah. The Spirit said to Philip, `Go and join up with the chariot.' Philip ran up and heard him reading Isaiah the Prophet and said, `Do you understand what you are reading?' He replied, `How can I, unless someone instructs me?" So he invited Philip to get in and sit with him. This was the scripture passage he was reading: `Like a sheep he was led to the slaughter, and as a lamb before its shearer is silent, so he opened not his mouth. In his humiliation justice was denied him. Who will tell of his posterity? For his life is taken from earth.' Then the eunuch said to Philip in reply, `I beg you, about whom is the prophet saying this? About himself, or about someone else?' Then Philip opened his mouth and, beginning with this scripture passage, he proclaimed Jesus to him. As they traveled along the road they came to some water, and the eunuch said, `Look, there is water. What is to prevent my being baptized?' Then he ordered the chariot to stop, and Philip and the eunuch both went down into the water, and he baptized him. When they came out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch saw him no more, but continued on his way rejoicing. Philip came to Azotus, and went about preaching the good news to all the towns until he reached Caesarea"
(Acts of the Apostles 8: 26-40). The eunuch died a martyr and became worthy of the Kingdom of God.


4. THE VENERABLE MARTYR ONUPHRIUS OF HILENDAR MONASTERY [MOUNT ATHOS
In his youth, Onuphrius became angry with his parents and declared before the Turks that he was going to convert to Islam. Immediately following that, he repented because of these words and went to Hilendar where he was tonsured a monk. Tormented by his conscience, Onuphrius decided for martyrdom. Because of his determination and with the blessing of his spiritual father, he departed for Trnovo, Bulgaria where he reported to the Turks, proclaimed himself a Christian, and ridiculed Muhammad. Because of that, Onuphrius was beheaded on January 4, 1818, in his thirty-second year. The body of this spiritual knight is not preserved for the Turks tossed it into the sea.




HYMN OF PRAISE
THE SEVENTY HOLY APOSTLES
O knights of the Cross, sons of light,
You have not yet passed, O children of the future,
For you are not dead, as Christ is not,
But lives with life that never decays.
The Lord, You the Wreath-giver, beautifully crowned you
Because His Name, you loudly proclaimed
Before emperors and princes, before executioners terrible.
God, you served; but with torment, the world repaid You.
You walked after Christ, O bees of Christ!
The world you filled with honey; the vessels you filled!
Souls you alleviated; passions you calmed,
With Evangelical sweetness you sweetened life,
With the aroma of Christ, you censed the earth,
Salt, light and incense to the world, you were.
Seventy Companions, all with the same love,
As branches with the tree, with Christ, you were attached;
Seventy Stars, around the Sun - Christ,
And there, the angels are and the Virgin All-Pure,
There, unutterable delight, joy unseen,
Glorious victors of this transitory time.
Holy Apostles, glory and thanks be to you.
From your blood, justice blossomed.




REFLECTION
God hears the prayers of the just. This is clearly seen from the lives of Moses, Elijah, and the other Old Testament righteous ones and prophets as well as from the lives of the apostles and saints. While St. Genevieve, as a nun, lived a life of asceticism in Paris, it so happened that Attila with his savage Huns surrounded Paris. Fear and terror overcame the entire population of Paris who, at any moment, awaited the capture of the city by the enemy. Then, St. Genevieve called upon the people to fast and to pray to God and then the calamity will be averted. Many men and women responded to the call of this saint and began to fast and pray to God. Genevieve herself fasted the most and prayed most ardently to God. After a short while the enemy turned away from Paris without any visible reason and departed for another place. That which the sword of many sinners cannot do, the prayer of the righteous person can.


CONTEMPLATION
To contemplate the richness of God's power, wisdom and love:
1. The richness of that power, wisdom and love is manifested in created nature;
2. The richness of that power, wisdom and love is revealed to the world through the Lord Jesus Christ.


HOMILY
About the citizens of the other world


"They do not belong to theworld anymore than Ibelong to the world" (St. John 17:16).
Christ the Lord is not of this world rather only in the vesture of this world. That is the Commander [Christ] clad in the clothing of a slave to save the captive enslaved by sin, matter and Satan. As is the commander, so are his soldiers. Even they, according to the spirit, are not of this world: They are not captives but free, they are not slaves but masters; they are not corruptible but immortal; they are not fallen but are saved. Such are all those who Christ recruited and who tasted immortal life willingly, rejected the world and united themselves with Him and remained faithful to Him until the end of their lives on earth. Abba Moses said, "No one can enter the army of Christ if he were not totally as fire; if he does not abhor honors and comfort, if he does not sever all bodily desires; and if he does not keep all of God's commandments." Judas was recruited but he fell away and loved prison more than the royal court, slavery more than freedom, corruption more then immortality, and destruction more than salvation. But the other apostolic recruits, great and small, remained faithful to Him [Christ] to the end, achieved victory for which they are glorified on earth among men and in heaven among the angels. That is why they are glorified and blessed both on earth and in heaven. All who are glorified by the world perish with the world, but those who are glorified by Christ are saved by Christ. The glory of the world is death, but the glory of Christ is life, life eternal and without death.
O Immortal Lord, even though we are of the world according to the body and sin, recruit us into Your army, the army according to the spirit, power, wisdom and love which is not of this world. So, even when we die to the world, we may live in Your immortal kingdom with the angels, apostles and saints because of the love and prayers of Your holy apostles.